散文在线:原创散文发表网!致力于打造中国最专业的原创散文网!
推荐栏目: 爱情散文 - 抒情散文 - 伤感散文 - 情感散文 - 哲理散文 - 亲情散文 - 心情散文 - 游记散文 - 短篇小说 - 爱情散文诗 - 抒情散文诗 - 伤感散文诗 - 现代诗
精典美文推荐:
返回首页
当前位置: 散文 > 优美散文 > 英语散文 > 泰戈尔散文选

泰戈尔散文选

时间:2009-08-10 06:54散文来源:本站整理 散文作者: 泰戈尔点击:
        


夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
there with a sign.

 

世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.

 

世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
The world puts off its mask of vastness to its lover.
It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.

 

大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.

 

 

无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who
shakes her head and laughs and flies away.

 

如果你因失去了太阳流泪,那么你也将失去群星了。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.

 

跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟
瘸足的泥沙而俱下么?
The sands in your way beg for your song and your movement, dancing
water. Will you carry the burden of their lameness?

 

她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.

 

有一次,我们梦见大家都是不相识的。
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
Once we dreamt that we were strangers.
We wake up to find that we were dear to each other.

 

10

忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among
the silent trees.

 

11

有些看不见的手,如懒懒的微风似的,正在我的心上奏着
潺潺的乐声。
Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart
the music of the ripples.

 

12
“海水呀,你说的是什么?”

“是永恒的疑问。”
天空呀,你回答的话是什么?”
“是永恒沉默。”
What language is thine, O sea?

The language of eternal question.

What language is thy answer, O sky?

The language of eternal silence.

 

13

静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。
Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes
love to you.

 

14

创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间
之雾。
The mystery of creation is like the darkness of night–it is great.
Delusions of knowledge are like the fog of the morning.

 

15

不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
Do not seat your love upon a precipice because it is high.

 

16

我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过
去了。
I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops
for a moment, nods to me and goes.

 

17

这些微风,是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。
There little thoughts are the rustle of leaves; they have their
whisper of joy in my mind.

 

18

你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。                          (散文编辑:江南风)

请点击左边分享,把文章分享到您的QQ空间或百度贴吧,让更多人阅读!
顶一下
(2)
50%
待提高
(2)
50%
------分隔线----------------------------
               
最新评论  共有个评论

查看所有评论

发表评论 点击查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
优美散文
  • 《家乡的素粽》

    小的时候,我总以为天下的粽子都一个样:芦叶围筒,糯米填心,锥子头三角尾,有棱有角...

  • The Spring

    We were waiting for each other but we were missing each other. ...

  • 《FIFA 18》终极防守教学视频 全防守技巧讲解

    《FIFA 18》已经正式发售,新手玩家想要成为高手首先要学习的就是如何防守。防守有哪...

  • 一直手牵着手

    一直认为,最长久的幸福,是来自平淡的日子;来自平凡日子里点点滴滴的感悟。繁华落尽...

  • 乡村疼爱的秋庄稼

    文/于文华 乡村离不了庄稼的支撑。庄稼逃不脱乡村的呵护主仆俩个相扶相携,相依为命,...

  • 倔强秋雨

    一个人在单位加夜班。整幢大楼都亮着灯,我所在的这一层就我自己。蓦然间袭来一丝倦意...

本版责任编辑