工地上的芦苇已被伐薪的农民砍过一遍,稀拉拉地只剩下一些新生苗。一把火燎过,地下只留下利如刀矛箭簇的根茬。当时,同学们大都赤着脚。一踩上了芦苇茬,脚掌立即鲜血直流。尤为糟糕的是,鄱阳湖滨是闻名于世的血吸虫疫区。毛泽东的“送瘟神”一诗就生动地描绘出这一带瘟疫盛行,“华陀无奈小虫何”和患病后“万户萧疏鬼唱歌”的严重后果。 Asmentionedbeforetherewerethousandsofwaterpitsinthemoor.Millionsofnail-likesnailsweregrowingandmultiplyingthere.Thesnailsbreedthedeadlyepidemicmediasecondgenerationoflarva.Thesepestsintrudetohumanbodyeitherthroughhairporesorthroughcutsonskin.Assoonastheircomingtheylurkintohumanliversandspleenstosuckthebloodinsidewithpatients’symptomsofhighfeverleanfigureandpot-bellies.AtthattimetheonlywaytothemwasgoingtothelowerworldbecameasingingghostaspoetizedbyChairmanMao.ThepenetratingportrayvisualizedthewillfulpersecutionbyplagueinlowandmiddlereachofYangtzeRiver.Howeverthesameasthosehistoricillusionssuchas“GreatLeaping””SatellitesLaunching”Itwasalsoregrettablet
有不少来自下干越诸乡。他们的父兄中,多有血吸虫患者。深知其中的利害。不断地给我们发出警告和蹿掇。我们这些胆小怕事的学生,哪有违命犯上的勇气?只好硬着头皮,知不可为而为之。因此,每天上工,都有如游阴曹地府,闯地雷阵般两股战战,背脊发冷。此次,鄱阳湖一转,同班同学中有几人中招,不得不自认晦气,中途辍学。 Besidetheplagure’sthreatthestrengthofcultivationworkwasalsobeyondourimagination.Thereedsdeeplyrootedthemselvesintoearthforyears.Therootsnetworkwassodenseandthickthatthehoesimmediatelyreboundedbackafterourdiggingwhichalwaysresultedtoaninvalidworkafterlongtime’sstruggling.Occasionallymighthoedigalittlebitdepthtotherootsbutstillhardlyplowedtheearthover.Moreoversincethereed’seasyandfastgrowingnaturewejustplowedacleanlandyesterdayanditwascoveredbyreedshootstoday.Thereforeourcultivatingprogresswasveryslow……. 除了瘟疫的威胁外,开荒的劳动强度之大也是难以想象的。地下遍布千百年积聚的芦根,密密扎扎,盘根错节。一镢头刨下去,草根把锄头都弹了起来。往往锄上几下,也不奏效
工地上的芦苇已被伐薪的农民砍过一遍,稀拉拉地只剩下一些新生苗。一把火燎过,地下只留下利如刀矛箭簇的根茬。当时,同学们大都赤着脚。一踩上了芦苇茬,脚掌立即鲜血直流。尤为糟糕的是,鄱阳湖滨是闻名于世的血吸虫疫区。毛泽东的“送瘟神”一诗就生动地描绘出这一带瘟疫盛行,“华陀无奈小虫何”和患病后“万户萧疏鬼唱歌”的严重后果。
Asmentionedbeforetherewerethousandsofwaterpitsinthemoor.Millionsofnail-likesnailsweregrowingandmultiplyingthere.Thesnailsbreedthedeadlyepidemicmediasecondgenerationoflarva.Thesepestsintrudetohumanbodyeitherthroughhairporesorthroughcutsonskin.Assoonastheircomingtheylurkintohumanliversandspleenstosuckthebloodinsidewithpatients’symptomsofhighfeverleanfigureandpot-bellies.AtthattimetheonlywaytothemwasgoingtothelowerworldbecameasingingghostaspoetizedbyChairmanMao.ThepenetratingportrayvisualizedthewillfulpersecutionbyplagueinlowandmiddlereachofYangtzeRiver.Howeverthesameasthosehistoricillusionssuchas“GreatLeaping””SatellitesLaunching”Itwasalsoregrettablet
有不少来自下干越诸乡。他们的父兄中,多有血吸虫患者。深知其中的利害。不断地给我们发出警告和蹿掇。我们这些胆小怕事的学生,哪有违命犯上的勇气?只好硬着头皮,知不可为而为之。因此,每天上工,都有如游阴曹地府,闯地雷阵般两股战战,背脊发冷。此次,鄱阳湖一转,同班同学中有几人中招,不得不自认晦气,中途辍学。
Besidetheplagure’sthreatthestrengthofcultivationworkwasalsobeyondourimagination.Thereedsdeeplyrootedthemselvesintoearthforyears.Therootsnetworkwassodenseandthickthatthehoesimmediatelyreboundedbackafterourdiggingwhichalwaysresultedtoaninvalidworkafterlongtime’sstruggling.Occasionallymighthoedigalittlebitdepthtotherootsbutstillhardlyplowedtheearthover.Moreoversincethereed’seasyandfastgrowingnaturewejustplowedacleanlandyesterdayanditwascoveredbyreedshootstoday.Thereforeourcultivatingprogresswasveryslow…….
除了瘟疫的威胁外,开荒的劳动强度之大也是难以想象的。地下遍布千百年积聚的芦根,密密扎扎,盘根错节。一镢头刨下去,草根把锄头都弹了起来。往往锄上几下,也不奏效